24 de abril de 2008

Variação em W.

Um pode apreender um jogo de linguagem que o outro não pode e é nisto que tem de consistir, de facto, o daltonismo de todos os géneros. Pois, se o daltónico pudesse apreender todos os jogos de linguagem das pessoas normais porque haveria ele de ser excluído de certas profissões" ?

Wittgenstein – “anotações sobre as cores”


Sem dúvida que w. era um homem de afirmações, de afirmações da genialidade daltónica. w. trata a falta por tu e a falta deste é a de ilusões.

Sente-se, ensaia-se, interage-se, circunstancia-se - somos produzidos nos jogos de linguagem que nos funcionam – vive-se, invoca-se a dor, o prazer, repete-se, determina-se e refere-se, replica-se, atribuí-se em função de. Por vezes interrogamo-nos sobre o agente que sempre escapa e depois calamos – por fim, como que retomamos o jogo num outro nível - e o gigante move-se ... move. E sem dúvida que mesmo assumindo uma atitude céptica em relação a estes momentos da descontinuidade qualificada parece que não podemos deixar de os produzir, como se foram recordações, sempre renovadas, da tragédia que nos projecta em planos de jogos, causais.

Como terminais que não acedem ao todo do sistema, limitados, normais. -

O daltónico de w., porém, vê, ou não vê, como os normais, apresenta-se normal aos normais, furta-se, no entanto, sistematicamente, ao agir conforme ao procedimento normal do sistema, aparentemente o seu sentido é diferente (ou até inverso) ao do sistema, ou seja, à sua conservação, do. sistema.

Dir-se-ia que falta ao daltónico de w. o “saber” da acção que os normais “possuem”.

A ironia daltónica de w. roça a amargura do cinismo sem lhe tocar pois que o sistema toma a normalidade como garante de exclusão da anomalia daltónica e a falta do daltónico é a da impressão do (s) jogo (s) sistemático (s), que, aqui, não conseguem imprimir as linguagens, causais, dos seus jogos normais.

Ao daltónico de w. falta-o a falta dos normais e é essa a sua impressão, o próprio sistema de funcionamento sistemático, normal.

O daltónico de w. é mais que o sistema e é por isso que não pode desempenhar todas as profissões. É que o seu sentido de. acção é objectivo, visa, sempre, a transformação e actualização do sistema o que, por si, é fundamento e principio de actualização do funcionamento do mesmo, é principio objectivo de. acção (n)o sistema.

Sim, bem sei - diria o daltónico objectivo - que vocês jogam assim, eu não, faço por não jogar assim.

O que surge daqui é como uma translúcida impressão que dispõe os planos dos jogos, que, sempre, referem. É como retroprojecção do fantasma que se imprime em fogo, em puro movimento.

O objecto do daltónico de w. é o próprio sistema e o seu sentido é o da ultrapassagem ao mesmo, o encher-lhe as medidas ... a matriz do género daltónico é “anterior”; actualiza-se, sempre ...


“A religião, enquanto loucura, é uma loucura que provém da irreligiosidade.”

Wittgenstein.