28 de março de 2012
A superfície da manhã dispersa em quadro - palavreado - na estranha hora do desencadear distante. Mínima estátua que vai-se e liga ao lugar a lenta procissão do branco erigido em sítio das partituras. Campo opaco. Causa deixada - em palavra - no rasto da multidão baixa ao passar dos olhos num esgar occipital. Assim como um transporte aos umbrais duma idade nova, uma coincidência da palavra, na palavra, à maneira local da pontilhada sombra da palavra.
24 de março de 2012
E só por si esse silêncio nada revela do que é necessário acompanhar da presença de um gesto ou de uma entoação exclamativa ou de um resfolegar se é que me entendo e duvido ainda da inadvertida colocação da frase irrupta em sentido pré-funcional ou utilitário como naquela violência a que polidamente se chama o mágico constranger da acção e gostei dos minutos.
Agora a co-substanciação da voz diz terra sim se faça loquaz falante o reflexo apesar da dimensão geralmente excessiva do acontecer passado este por esse que apenas adquire póstumo significado portanto inexistente assim se possa dizer que faz-se no dia após dia e não é seja o que seja nada mais e isso sim.
As ribeiras correm na calçada arestas que escorrem calçadas, paralelamente. Gotejam cristalinos cristais de uma pureza bucólica, campestre vá. Os corpos engalanados, mais sim, mais não, são como cintilantes semáforos da luxuriante vegetação em calafrio da posse, aguda, ao sonoro chegar da lava escorrida p’las encostas da pele. Eléctrica luz invisível caída nas mãos do manifesto eclético destino. Extáticas fúrias e tributos. A casa de passagem fica sim não, não, assim não. Não concebido, concebível porém.
15 de fevereiro de 2011
Correspondances.
La nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L’homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l’observent avec des regards familiers.
Comme de longs échos qui de loin se confondent
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,
Doux comme les hautebois, verts comme les prairies,
- Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,
Ayant l’expansion des choses infinies,
Comme l’ambre, le muse, le benjoin et l’encens,
Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.
C. Baudelaire – “ Les Fleurs du Mal”.
La nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L’homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l’observent avec des regards familiers.
Comme de longs échos qui de loin se confondent
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,
Doux comme les hautebois, verts comme les prairies,
- Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,
Ayant l’expansion des choses infinies,
Comme l’ambre, le muse, le benjoin et l’encens,
Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.
C. Baudelaire – “ Les Fleurs du Mal”.
12 de fevereiro de 2011
28 de janeiro de 2011
“ O contraponto pode ser um problema extraordinariamente difícil para um compositor; nomeadamente, o problema: que atitude deverei adoptar, dadas as minhas inclinações, relativamente ao contraponto? Ele pode ter descoberto uma atitude convencionalmente aceitável e, contudo, sentir ainda que esta não é, propriamente, a sua. Que não é claro o que o contraponto devia para ele significar. (Estava a pensar, a este respeito, em Schubert; no facto de ele querer ter lições de contraponto já perto do fim da sua vida. Penso que a sua intenção pode ter sido, não tanto aprender mais um contraponto, mas determinar as suas relações com ele.)”
L. Wittgenstein; “Cultura e Valor” – ed. 70
L. Wittgenstein; “Cultura e Valor” – ed. 70
Aos primeiros raios do mundo sorriu-se o suceder das representações suas no breve instante dos campos dessa densa opacidade - como num ápice retirara do olhar o tom e a voz e a sua presença opaca, fechada, desterrada ao tempo dessa vi®agem que marcara o desvio em presença das sombras, ao cair o aterro.
22 de janeiro de 2011
19 de janeiro de 2011
“(…) Estas ideias-limite não têm aqui outra função senão a de fazer compreender por contraste a condição duma vontade recíproca dum involuntário. Não constituem ainda um exceder da subjectividade, pertencem, ainda, à descrição da subjectividade. Uma verdadeira Transcendência é mais que uma ideia-limite, é uma “presença” que inaugura um verdadeiro desordenamento na teoria da subjectividade, introduz uma dimensão radicalmente nova, a dimensão “poética”.”
P.Ricouer; Philosophie de la volonté – (trad. livre)
P.Ricouer; Philosophie de la volonté – (trad. livre)
Apenas o tocado instante fere - como fora um regresso ascendente em significação dos instantes sucedidos – “o” veículo. Ferido instante.
O instantâneo será, então, o composto momento instante que fere o inferido da composição do instante. No instante e em composição, propriamente.
Como fora uma relação a algo, a um momento fundador, quer dizer, o “termo” da sucessão dos instantâneos.
O instante não é inferido da composição o “instante” é inferido e desencadeia … e o que se infere do instante terá, a ver, com um certo tipo de atenção ou “empatia” … não sei, (sorrido), é, de facto, uma ligação remota, primitiva.
Como vê-se a posição da coisa ou vê-se a coisa da sua posição através dos olhos do instante e do daí desencadeado movimento em descrição da discrição da coisa.
Em olhar desse instante (in)ferido ao desencadear do “narrativo” movimento da coisa.
Enfim, talvez fosse como uma pista deixada, um desenho ou uma configuração da resultante acção, um olhar da coisa mas mais, impenetrável daqui, como um entrado reflexo.
O instantâneo será, então, o composto momento instante que fere o inferido da composição do instante. No instante e em composição, propriamente.
Como fora uma relação a algo, a um momento fundador, quer dizer, o “termo” da sucessão dos instantâneos.
O instante não é inferido da composição o “instante” é inferido e desencadeia … e o que se infere do instante terá, a ver, com um certo tipo de atenção ou “empatia” … não sei, (sorrido), é, de facto, uma ligação remota, primitiva.
Como vê-se a posição da coisa ou vê-se a coisa da sua posição através dos olhos do instante e do daí desencadeado movimento em descrição da discrição da coisa.
Em olhar desse instante (in)ferido ao desencadear do “narrativo” movimento da coisa.
Enfim, talvez fosse como uma pista deixada, um desenho ou uma configuração da resultante acção, um olhar da coisa mas mais, impenetrável daqui, como um entrado reflexo.
18 de janeiro de 2011
15 de janeiro de 2011
“Segundo o Sr. Wittgenstein não existe nenhum processo que permita descrever a totalidade das coisas que podem ter nomes, por outras palavras, a totalidade do que existe no mundo. Para se ser capaz de o fazer ter-se-ia de conhecer uma propriedade que todas as coisas tivessem por necessidade lógica. Procurou encontrar-se esta propriedade na auto identidade, mas o conceito de identidade é objecto de uma crítica de Wittgenstein da qual não parece haver saída possível.”
B. Russel – (prefácio ao Tratado Lógico Filosófico de L.Wittgenstein) – Gulbenkian.
B. Russel – (prefácio ao Tratado Lógico Filosófico de L.Wittgenstein) – Gulbenkian.
8 de janeiro de 2011
7 de janeiro de 2011
O (imóvel) tornar veloz do olhar tolhe o silêncio e passa como atrito da borracha no asfalto húmido como qualquer coisa que chegasse em continuado suspenso da limiar tensão na brecha dos encantos mudados em qualquer coisa - de novo - da colorida maneira em que se põe e se diz e se chega a um quase choque das abertas paisagens duma indicada escolha que aterra aos lados do silêncio das chamadas “vãs” do sentido.
Chega-te os dias plácido como o verão.
Sim no labiríntico sonho
E prenhe como fora a multidão cega
Perfilada antes de qualquer.
Como a “necessária” condução do possível ponto.
Em linhas de perfuração
Dos frágeis cuidados do som ténue.
Lapida-se depois. Seco como os ramos que caem.
Inatingíveis como o tempo que passa.
Tão longe.
Seguira nos próximos momentos o percorrer das calçadas vazias.
Cheias. Como chegasse.
Sim no labiríntico sonho
E prenhe como fora a multidão cega
Perfilada antes de qualquer.
Como a “necessária” condução do possível ponto.
Em linhas de perfuração
Dos frágeis cuidados do som ténue.
Lapida-se depois. Seco como os ramos que caem.
Inatingíveis como o tempo que passa.
Tão longe.
Seguira nos próximos momentos o percorrer das calçadas vazias.
Cheias. Como chegasse.
1 de janeiro de 2011
26 de dezembro de 2010
No dia seguinte estava cinzento como fora um rescaldo, um abandono, ou os que perdem-se, os que procuram ainda, enfim, as raras aves nunca poisam, apenas pairam e vão circulando como que para dissipar a névoa de uma qualquer presença nas pontes perdidas do tempo onde estará, é uma interrogação que fica, o universo é como amálgama de detritos voláteis embutidos na superfície dos corpos revirados a apodrecer em cada dia, luzes na luz do dia seguinte, e nós, que apenas queria ficar i-móvel.
24 de dezembro de 2010
23 de dezembro de 2010
22 de dezembro de 2010
Ao Espelho.
Fica perante o espelho e vê a sua própria cegueira. As franjas dos seus olhos estão pesadas, como esculpidas no aço. A sua pupila é cinzenta como a névoa suspensa da ideia universal. E o espelho no qual observa está completamente cego, vê a sua própria cegueira. Fica perante o espelho e olha tão claramente, com tanta acuidade, não pode, no entanto, transgredir do olhar a sua própria cegueira – ela está tão longe, ilimitada!
Moshe Nadir ; “Anthologie de la poésie yiddish” – Gallimard - (trad. livre).
Fica perante o espelho e vê a sua própria cegueira. As franjas dos seus olhos estão pesadas, como esculpidas no aço. A sua pupila é cinzenta como a névoa suspensa da ideia universal. E o espelho no qual observa está completamente cego, vê a sua própria cegueira. Fica perante o espelho e olha tão claramente, com tanta acuidade, não pode, no entanto, transgredir do olhar a sua própria cegueira – ela está tão longe, ilimitada!
Moshe Nadir ; “Anthologie de la poésie yiddish” – Gallimard - (trad. livre).
20 de dezembro de 2010
E de novo as mesmas observações. Como avalio da completude do movimento? Posso talvez falar de um fim, de uma intenção subjacente, o movimento, uma memória do processo. Mais interessante seria qualificar este “tipo” de intenção, pois, não existindo premeditação, quer dizer, sendo o movimento executado de uma forma absolutamente intuitiva, também não existiria uma reflexão prévia da intenção. Seria, talvez, uma “tensão”, um “tensionado” movimento na direcção do objecto. Sujeito?
A razão é o “método” de transposição do campo “em direcção”. A “imagem” da razão é: o reflexo das linhas de força do campo … e iria dizer que se trata de uma “imagem invertida" dessas linhas de força mas não tem necessáriamente que ser assim, antes, não o é, de todo, assim. A “razão” é: a consideração do método de transposição das linhas de força instauradas em campo e em função do objecto desejado. “Ali” instaurado. Estas “linhas” dão-se em função do objecto, do sujeito, é por isso que o “objecto” é condição do campo, antes, esta “relação da posse”.
Todos os tempos do momento executados num movimento perfeito. Completo. Estava perplexo. Todas as tonalidades numa escala perfeita.
E o que é uma escala perfeita? Como reconhecê-la? – E digo reconhecer, não conhecer, de um modo imediato, sem pensar, não há, aqui, e de facto, qualquer tipo de intervenção da consciência -. E o que é uma escala perfeita? Como avalio, neste sentido, da perfeição de uma escala? Reconheço-a. Poderei dizer que a reconheço em função de um efeito atingido? Creio que não. Trata-se de uma impressão remota. Uma remota impressão. Estética.
E o que é uma escala perfeita? Como reconhecê-la? – E digo reconhecer, não conhecer, de um modo imediato, sem pensar, não há, aqui, e de facto, qualquer tipo de intervenção da consciência -. E o que é uma escala perfeita? Como avalio, neste sentido, da perfeição de uma escala? Reconheço-a. Poderei dizer que a reconheço em função de um efeito atingido? Creio que não. Trata-se de uma impressão remota. Uma remota impressão. Estética.
O olhar de surpresa. Nada nessa imagem, de novo. Apenas ficara e ligeiramente tocado (que o tempo não é de excessos muito obrigado) atrasam-me essas cadências de vida como um tempo que sempre já passou. (Como as conjecturas do cordial assentimento). Sigo. Não houvera (muito) mais a dizer. Este horizonte a perder de vista não é o mundo, és tu, e faço de cada vez o gesto preciso que parece no gesto (o) que o mundo espera do gesto, (são derivas que lhe ecoam, com certeza, ensurdecedoras na minha voz). Momento após momento, instante após instante, sucedem-se essas imagens e a mim, que nasci imóvel … perturba-me essa perturbação. Assim era o jogo dessa morte alegre. Sucedem-se os ritmos e a direcção é uma. Nada fica dos corpos tecidos. Um apelo do quê, afinal?
19 de dezembro de 2010
Corpo desperto a todo o exterior. O olhar que apre(e)ndia. A progressão. Uma saciedade que o movia. Faltava um contacto. O vago sentir da finalidade atravessava a densidade da paisagem. Em espaço aberto. Estendiam-se as multidões de formas, a perder de vista. Passou num instante. Considerava. Nada que olhasse o movia e deixou-se ficar, instantes, nas franjas daquela planície. Estranhava. Manifestava-se um primeiro apontar e entrou, vagarosamente. Uma diversidade, ramos e conduções da cor, as rugosas peles magníficas, as esguias delicadezas do matiz da beleza, um pó da terra seca, os recortes sombrios da pedra distante, a magnífica presença do verde, as estranhas luminosidades dos declives batidos, continuaria, ignorava, (então), a presença de um certo tipo de movimento mecânico. Buscava um certo sentido.
18 de dezembro de 2010
A pele activada.
O despertar da atenção.
A circulação quente.
O silêncio por atingir.
E de novo o dia, um dia. O sentir de uma imensidão estranha. Os olhos cortados de uma luminosidade nascente, apenas distante. Dos cimos de uma qualquer rocha, cresce o olhar agitado, a imediata busca de um movimento. Deixara correr assim as primeiras manifestações do efeito, da imagem. Ensaiara. Descera então essas escarpas, passos cautelosos, banhado em suor. Tivera deixado a noite atingir os baixos daquela cor e por todo o lado as sinfonias de um novo acordar. Faltava o gesto. Os espaços dessa vez. Seu tempo.
O despertar da atenção.
A circulação quente.
O silêncio por atingir.
E de novo o dia, um dia. O sentir de uma imensidão estranha. Os olhos cortados de uma luminosidade nascente, apenas distante. Dos cimos de uma qualquer rocha, cresce o olhar agitado, a imediata busca de um movimento. Deixara correr assim as primeiras manifestações do efeito, da imagem. Ensaiara. Descera então essas escarpas, passos cautelosos, banhado em suor. Tivera deixado a noite atingir os baixos daquela cor e por todo o lado as sinfonias de um novo acordar. Faltava o gesto. Os espaços dessa vez. Seu tempo.
17 de dezembro de 2010
“Compreenderam que a razão só entende aquilo que produz segundo os seus próprios planos, que ela tem que tomar a dianteira com princípios, que determinam os seus juízos segundo leis constantes e deve forçar a natureza a responder às suas interrogações em vez de se deixar guiar por estas (…). De onde provém que a natureza pôs na nossa razão o impulso inalcançável de procurar esse caminho como um dos seus mais importantes desígnios?
E. Kant ; (prefácio da segunda edição de a “Crítica da Razão Pura”) – Gulbenkian.
O “caminho da providência”. Da “posse”. Da saciedade. Da “razão” enfim. Como fora o “indício” do mais primitivo dos instintos.
E. Kant ; (prefácio da segunda edição de a “Crítica da Razão Pura”) – Gulbenkian.
O “caminho da providência”. Da “posse”. Da saciedade. Da “razão” enfim. Como fora o “indício” do mais primitivo dos instintos.
16 de dezembro de 2010

Palcos de fundo de uma justificação, subtil. A acção. O “estado indeterminado” ‘e a própria composição. O estado dela, seu momento. Poderá o quadro estar acabado em qualquer momento dado, estado? Sem dúvida, é sempre um quadro acabado. O quadro que, no seu “momento”, coincida com o “Zeitgeist”, é o quadro “perfeito”. O quadro em que a tensão exclusiva do artista coincide com a conveniência do tempo, com a intenção do tempo, é o quadro onde tudo fica claro.
J. Vermeer - "A Arte da Pintura".
15 de dezembro de 2010
Um diagrama preenchido é incompatível com qualquer tipo de leveza.
Apenas nada e o calor. Árido, ávido, efeito.
Atentado de um poço de ar cardíaco.
Os momentos do terror sanguíneo, (como se o excesso da passagem deixasse um turbilhar no pensamento), são pensamento da terra, dos corpos.
Naturezas da relação.
Apenas nada e o calor. Árido, ávido, efeito.
Atentado de um poço de ar cardíaco.
Os momentos do terror sanguíneo, (como se o excesso da passagem deixasse um turbilhar no pensamento), são pensamento da terra, dos corpos.
Naturezas da relação.
Outra tentativa.
Todas as tentativas.
Os percursos de uma posição móvel.
Uma isenção, antiga regra alquímica.
Nada, nada, um chegar da natural matéria.
Qualquer coisa.
Qualquer pensamento, destacado.
Aquelas antigas elevações das fontes ocidentais.
Graves. O suceder dá que pensar.
Talvez possa começar.
Fica uma certa arrogância.
Todas as entrecruzadas condições,
Causas desse atingido sentido.
Todas as tentativas.
Os percursos de uma posição móvel.
Uma isenção, antiga regra alquímica.
Nada, nada, um chegar da natural matéria.
Qualquer coisa.
Qualquer pensamento, destacado.
Aquelas antigas elevações das fontes ocidentais.
Graves. O suceder dá que pensar.
Talvez possa começar.
Fica uma certa arrogância.
Todas as entrecruzadas condições,
Causas desse atingido sentido.
Subscrever:
Mensagens (Atom)